第108頁(第2/2 页)
力,指甲嵌著他。
程泊辭眉頭都沒皺一下地哄她,說的是英語,斷斷續續的,孟韶聽了很久,才聽出是《lolita》里亨伯特的自白,被他做了修改。
都說納博科夫的法語最風情,她卻覺得程泊辭背給她聽的英文版本,更加纏綿動人。
「i offer you everythg i have, and let you hold the scepter of y st your hand」
「我把我的一切都獻給你,讓你手握我情,欲的權杖。」
第61章 巴比倫
在秋意深濃的時候,孟韶搬去了程泊辭家裡住。
孟韶在清晨五六點鐘的時候醒過來一次, 窗簾里透出細細的一縫清光,不熟悉的臥室環境讓她沒有立刻又陷入沉睡,而是用不那麼清醒的目光盯著天花板發了會兒呆。
前夜發生的一切如同被慢放鏡頭的春洪, 趁這時緩和而堅決地湧入了她的腦海。
程泊辭的低喘。程泊辭腰身的薄汗。程泊辭漆黑而飽含侵占欲的瞳孔。hr
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,点击下一页继续。